«Зверополис» однозначно завоевал сердца не только детей, но и взрослых. И преимущество изучения английского по мультфильмам на лицо. Ведь так здорово совмещать полезное с приятным!
Итак, почему же так продуктивно изучать иностранный язык по мультикам? Вот несколько причин:
Всем известно выражение: Practice makes perfect! («Практика способствует совершенству!»). Поэтому наша команда создала Разговорный Марафон. Его цель - помочь вам научиться разговаривать на английском. На марафоне главное внимание уделяется практике и реальным жизненным ситуациям, что делает его особенно ценным! И ещё там есть бесплатный первый урок, так что вы можете попробовать и решить, продолжать марафон или нет. Запишитесь по ссылке прямо сейчас!
«Зверополис» (в оригинале - Zootopia) бесспорно завоевал сердца многих киноманов. Как ни странно, этот мультфильм полюбили даже искушенные зрители: тысячи аккаунтов в социальных сетях разобрали мультфильм на цитаты и заполнили ими свои статусы. Вот, например, одна из таких крылатых фраз:
It doesn't matter how much you dream about something; it is important what you do for it.
Неважно, как сильно ты о чем-то мечтаешь, важно, что ты для этого делаешь.
Нам тоже пришелся по вкусу этот замечательный мультик, поэтому мы решили, что будет здорово использовать его для обучения. В этой статье мы разберем с вами эффективные способы изучения английского по этому мультфильму, а также посмотрим топ самых используемых фраз, знание которых украсит ваш разговорный английский. Let’s try!
Для начала вкратце рассмотрим сюжет, чтобы иметь представление о происходящих событиях в городе Zootopia.
Итак, это город с огромным разнообразием животных. Как и во всех современных городах, здесь вы встретите элитный район - Площадь Сахара (Sahara Square) и негостеприимный Тундратаун (Tundratown). Джудди Хоппс – главный персонаж, это зайка, выбравшая нестандартную профессию для своего вида и ставшая офицером полиции. Она намерена проявить себя и показать своим сильным коллегам, что и маленьким зверькам вроде неё большие дела по зубам. Вот почему она не стесняясь берется за первое дело, которое попадается ей на глаза. А её партнером становится разговорчивый лисенок Ник Уайлд. Впереди их ждет сложное, но увлекательное расследование, исход которого определит судьбу всех жителей Зверополиса.
Как вы уже возможно догадались, речь в этой картине идет о мире животных, который эволюционировал со временем и во многом стал похож на мир людей. Поэтому здесь мы с вами встретим очень много лексики на тему животных, их разновидностей, а также лексику профессионального характера из сферы полицейских расследований. Ведь именно этим занимается Хоппс на протяжении мультфильма. Кстати, на нашем You Tube канале вы найдете видео по разбору трейлера. Советуем начать ознакомление именно с него.
✏️ Например:
Мы проштудировали мультик специально для вас и вуаля! Перед вами топ цитат и выражений, которые идеально подойдут для ежедневного использования.
Для начала хочется назвать самые часто употребляемые слова на протяжении всего мультика. Не зная их, невозможно будет понять смысл, так как они являются основополагающими. В число этих слов также входят персонажи, вернее названия их видов, ведь все они принадлежат классу млекопитающих.
✏️ Например:
prey – добыча
predator - хищник
Prey в английском неисчисляемое слово, поэтому во множественном числе будет тоже prey, и, как вы заметили, с неисчисляемыми существительными мы всегда употребляем глагол в единственном числе.
В этом же примере у нас замечательное выражение – «Stake something», которое означает поставить на карту что-либо.
В мультике это выражение используется по отношению к животным, сходящим с ума из-за, как выяснилось с ходом событий, так называемого Night Howler – вещества, которое добывали из одноименных цветов.
Но вообще его можно употреблять как синоним к go bananas или go crazy.
«Try everything» – название песни, написанной специально для диснеевского полнометражного мультфильма. Песню исполнила певица Шакира в роли Газелле.
Далее, давайте посмотрим, какие же персонажи в мультике были одними из главных:
To make room означает «освободить место для чего-то».
Во время поздравления Джуди с назначением на новую должность Леодор просит свою подчиненную, мисс Барашкинс, немного подвинуться и использует эту идиому.
В первый рабочий день капитан Буйволсон решает поздравить слона-полицейского с днем рождения. И делает он это очень оригинально - с помощью идиомы.
Эквивалент этого выражения в русском языке - «слона-то я и не заметил». Однако в английском она используется немного в другом контексте: так говорят о том, что намеренно не замечают.
Во время знакомства с Джуди Ник пытается купить мороженое для своего «малыша». Но слон-продавец не хочет ему ничего продавать и обращается с лисом достаточно грубо.
Тут он и использует фразу, которая всем нам знакома по песне Рэя Чарльза “Hit the road, Jack”. Переводится она как «Проваливай, Джэк».
Попробуй изменить мир к лучшему!
Эта фраза просто является крылатой и используется в мультфильме практически каждые 10 минут.
Если вы не пробуете ничего нового, вы никогда не проиграете.
Единственное, чего нам нужно бояться, - это самого страха.
Данное выражение обычно используются для обозначения водителя позади вас в пробке:
Следовательно смысл предложения City Hall is right up my tail to find them:
Мэрия настоятельно призывает меня найти их, по горячим следам.
Я бы потерял голову, если бы она не была прикреплена к моей шее.
Это называется суета.
Данное выражение постоянно используют Джуди и Ник, имея в виду что не стоит париться по пустякам, суетиться. Все просто!
Особенно дурак, у которого никогда не хватало смелости попытаться стать кем-то большим, чем торговцем мороженым.
Здесь обратим внимание на выражение have the guts to try something. Guts – это кишки, и в русском языке есть схожее выражение «У тебя кишка тонка».
Ты не можешь держать меня на крючке вечно.
Данное выражение аналогично русскому эквиваленту, поэтому достаточно легко его запомнить.
Стакан наполовину полон, у всех нас много общего.
Я могу вычеркнуть это из списка желаний.
Bucket list – список желаний, и имеется в виду жизненных желаний, которые мы так все хотим осуществить, хотя бы раз в жизни.
Думаешь, я могу сойти с ума?
Go nuts – разговорный синоним к go crazy. Особенно часто эту идиому используют в США.
Миссия выполнена.
Accomplish – добиваться, достигать
«Зверополис» - это не просто классный мультфильм, но и мини-пособие по изучению английского языка.
А ещё больше выражений вы найдете в проекте «Разговорный Марафон».
Вот что пишут о Марафоне наши студенты:
Хотите испытать подобные эмоции? Тогда бронируйте бесплатный пробный урок, и мы с удовольствием расскажем вам все подробности курса!
Надеемся, что мы вдохновили вас на просмотр этой картины в оригинале, и теперь вы с новыми силами приметесь за изучение английского языка.
Try to make the world a better place!