20 полезных фраз на английском от Jonas Brothers

Настала пора очередного выпуска Карпул Караоке. В этом выпуске мы разберем больше 20 слов и фраз, которые несомненно помогут вам прокачать свой английский! Подписывайтесь на канал и нажимайте на колокольчик, чтобы не пропускать новые выпуски!

  • This is basically our first performance back.
    Фактически это наше первое появление после возвращения.

Напомним, что группа Jonas Brothers состоит из трех родных братьев: Джо, Ника и Кевина. Она была образована еще в 2005 году, когда ребята были совсем подростками, потом она распалась в 2013 году и в 2019 группа вернулась в полном составе и выпустила довольно успешный сингл Sucker.

Джеймс повторяет свою коронную фразу, с которой все начинается:

  • Do you mind if we listen to some music?
    Вы не против послушать музыку?

Главной темой всего выпуска стало расставание и воссоединение группы. Вот например, Джеймс спрашивает:

  • Is there any lingering doubts inside any of you that haven't been shared?
    Есть ли какие-то давние сомнения внутри вас, которыми вы никогда не делились?

Прилагательное lingering можно перевести как "затяжной, долго существующий, давний".

  • I'm so happy. No lingering regret at all!
    Я так счастлива. Не осталось никаких сожалений!

Джейс пригласил человека, который проверил бы ребят на детекторе лжи. Вот что он говорит:

  • I'm going to wire them up for upper breathing, lower breathing, sweat and blood to get the truth in your question.
    Я подключу их к датчикам верхних и нижних дыхательных путей, пота и крови, чтобы получить правдивые ответы на твои вопросы.

Глагол to wire up означает устанавливать или подключать что-то с помощью проводов. Например,

  • I could wire one up right there.
    Я мог бы подключить один из них прямо здесь.

А еще вы как-то просили нас снять что-то на медицинскую тематику, <фото коммента> так вот записывайте:

upper and lower breathing - это верхние и нижние дыхательные пути. Верхние - это nasal cavity, pharynx, larynx - носовая полость, глотка и гортань. А нижние - это trachea, bronchi, lungs - трахея, бронхи и легкие. Sweat - это пот, а blood кровь.

Все эти фразы вы найдете в нашем канале в телеграм в формате PDF.

Ваши комментарии нам очень помогают, ведь только подумайте, как сложно на протяжении нескольких лет искать темы для выпуска! Вам это, скорее всего, знакомо. Ведь многие из вас уже несколько лет пытаются найти подходящую школу или курсы английского языка, которые будут подходить именно вам! А что если мы скажем, что в нашей школе Инглиш Шоу все обучение строится специально для каждого студента? На бесплатном вводном уроке вы можете рассказать преподавателю о своих целях и трудностях и вам больше не придется учить английский зевая и отвлекаясь, потому что скучно! Ну, а если вы хотите самостоятельно учить английский, то добро пожаловать в наши статьи, Нейтив Шоу - чат с иностранцами или книги от Инглиш Шоу, где есть и бесплатные версии!

Возвращаемся к выпуску, Джеймс проверяя ребят на детекторе лжи и задал им пару каверзных вопросов:

Q1: Which brother gets on your nerves the most?
Кто из братьев больше всех действует тебе на нервы?

To get on somebody's nerves- действовать кому-то на нервы.

  • I get on everybody's nerves.
    Я всем действую на нервы.

Q2: At any point when you were at Nick's wedding, did you ever think, "How longer is this going to be"?
В какой-то момент на свадьбе Ника ты думал: Как долго это еще будет продолжаться?

At any point - в какой-то момент, на каком-то этапе

  • And remember, you can stop this at any point.
    Запомни, ты можешь прекратить это в любой момент.

Q3: Was there a point during your many weddings that you thought, "I'm done with these weddings"?
Было такое на протяжении твоих многочисленных свадеб что ты думал: Хватит с меня этих свадеб?

To be done with something - означает закончить или завязать с чем-либо

  • I'm done with that.
    С меня хватит.

Q4: Are you a better singer than your brothers?
Ты лучше поешь, чем твои братья?

Q5: Do any of your brothers' wives get on your nerves?
Жены твоих братьев действуют тебе на нервы?

Q6: Who caused the band to break originally?
Кто стал причиной распада группы?

Глагол to cause - послужить или стать причиной, поводом

  • No one caused this.
    Никто не виноват.

Q7: Are you a better singer than your brothers?
Ты лучше поешь, чем твои братья?

Q8: How many times have you thought about punching Nick cause he split up the band?
Как часто ты думал о том, чтобы ударить Ника из-за того, что он развалил группу?

to punch означает "ударить кулаком". Например,

  • Punch him! Punch him again!
    Ударь его! Ударь его снова!

А вот глагол split up имеет значение "разделять или делить на части". Например,

  • Charles and I split up.
    Чарльз и я разошлись.

В конце Джеймс задал еще один каверзный вопрос о подростковых годах ребят:

What is the worst thing about working for Disney?
Что самое плохое в работе с Диснеем?

Готовы услышать ответ одного из братьев? Ну пожалуйста - слушайте:

As we all know Disney is a company that has touched so many people's lives and brought so much joy to this world and they're also a big machine, a lot of moving parts.
Как вы все знаете, Дисней это компания, затрагивающая очень много человеческих жизней и приносящая так много радости в этом мире, но они еще и огромный механизм с множеством движущихся частей.

And in a big machine there are times that things can get lost and you can find yourself kind of stuck on a shelf or not being prioritized or feeling like you're becoming someone else.
Но в большом механизме бывают времена, когда что-то теряется и ты можешь почувствовать себя будто забытым на полке, или больше не интересным, или так, будто ты становишься кем-то другим.

But we always said having a partner as prudent and as kind as Disney is a great thing even if it comes with its challenges.
Но мы всегда говорим, что иметь такого партнера настолько разумного и доброго, как Дисней, это очень круто, даже если это связано с трудностями.

Очень длинная и запутанная речь, да? Настоящий политик. Давайте разберем интересные фразы:

Начнем с вводной конструкции as you all know - "как вы все знаете", "как вам известно".

  • As you all know, things have been rough.
    Как вы все знаете, дела шли неважно.

Говоря о минусах работы в Дисней, Ник говорит:

  • And in a big machine there are times that things can get lost and you can find yourself kind of stuck on a shelf.
    Но в большом механизме бывают времена, когда что-то теряется и ты можешь почувствовать себя будто забытым на полке.

Фраза to get lost означает "заблудиться", "потеряться". А еще этой фразой можно послать человека, но мы на самом деле не об этом. Обратите внимание на пример:

  • Maybe my invitation got lost in the mail.
    Возможно мое приглашение затерялось в почте.

Идем дальше и обратим внимание на фразу: you can find yourself kind of stuck on a shelf. Ее можно перевести как "ты можешь обнаружить/почувствовать себя будто забытым на полке". Слово stuck означает "застрявший", "оставшийся".

  • My foot's stuck, see?
    Моя нога застряла, видишь?

На этом поездка закончилась. Братья исполнили большую часть своих хитов и отлично провели время. И мы тоже, снимая этот выпуск. Рады быть вам полезными!

Следующая статья

Разговорные фразы Ким Кардашьян на английском | Инглиш Шоу
Подпишись на обновления, и мы сообщим, когда выйдет новая статья!
Комментарии
Рекомендации
Идиомы на английском
Топ 10 англоязычных блогеров на YouTube и чему у них можно научиться?
Билли Айлиш Интервью
Английский по Shawn Mendes Carpool Karaoke
Рекомендации
Идиомы на английском
Топ 10 англоязычных блогеров на YouTube и чему у них можно научиться?
Билли Айлиш Интервью
Английский по Shawn Mendes Carpool Karaoke
Книга в подарок!
Мы дарим полезную книжку каждому, кто запишется на пробное занятие по английскому по Скайпу!
book image
Запишитесь на бесплатный пробный урок
Данные конфиденциальны и только для связи с менеджером
to-top
написать нам