В конце 2019 года студия Sony представила продолжение фильма «Джуманджи: зов джунглей» - «Джуманджи: новый уровень», американский приключенческий фильм режиссёра Джейка Кэздана.
Уже по трейлеру видно, что сюжет у фильма захватывающий. Вполне вероятно, что в скором будущем мы так и будем играть в компьютерные игры – с полным погружением. Так что, если вы еще не смотрели, очень рекомендуем к семейному просмотру. Но сначала подготовьтесь к просмотру, прочитав нашу статью.
К выходу фильма наша школа сняла видео:
Если вы его ещё не смотрели, не переживайте – спойлера не будет ни в видео, ни в этой статье - здесь только разбор трейлера. А мы начинаем:
Часто ли вы сталкиваетесь с такой проблемой – невозможно найти оригинал фильма в интернете? С этим фильмом мы решили облегчить вам задачу и дать несколько сайтов на выбор для просмотра фильма. Здесь вы можете БЕСПЛАТНО посмотреть фильм онлайн в хорошем качестве:
Cуперский сайт, без рекламы и прочей ерунды, в хорошем качестве. Доступны субтитры как на английском, так и на русском.
Xороший сайт, немного рекламы, можно выбрать разные языки, но нас интересует только English! Можно включить английские субтитры.
Честно говоря, сайт не из приятных – длинная реклама перед запуском фильма, всплывающие окна, но во время просмотра фильма всё ок. Также в настройках легко можно включить / отключить английские субтитры.
Ну а если вы ещё не чувствуете в себе сил для просмотра фильмов в оригинале, приходите к нам в Native Show. Суть данного проекта состоит в том, чтобы научить вас понимать иностранную речь на слух. Вы можете познакомиться с Native Show в бесплатной пробной версии, нужно только оставить заявку на нашем сайте.
А мы вам обещали разбор трейлера. Ну что, начинаем?
Как вы, скорее всего, помните, в конце прошлого фильма Джуманджи: Зов Джунглей Спенсер, Беттани, Фридж и Марта уничтожают игру Джуманджи. Через три года ребята спокойно живут своими жизнями и продолжают общаются. А вот у Спенсера началась депрессия, после чего он попытался как-то восстановить игру – чувак, серьезно? Ты чуть не погиб в прошлый раз!
Трейлер начинается с того, что дедуля переживает за Спенсера:
А он отвечает:
Выражение to get together
означает «встречаться», «объединяться», «собираться»
Например,
Дальше приходят знакомые нам герои из прошлого фильма, представляются, и вот тут интересное выражение:
Интересное выражение, да? To barge in
– фразовый глагол со значением «вломиться», «врываться», «вламываться».
Например,
После они спрашивают о пропавшем Спенсере:
И вот тут-то они приходят в его каморку, и понимают, что он снова в игре. И одна из главных героинь говорит:
Gotta
– шикарнейший заменитель всех модальных глаголов. Его часто используют, когда не хочется что-то сделать, но надо. Расшифровывается как got to do smth – нужно что-то сделать. Например,
На что очень бурно среагировал парень:
Ну хоть кто-то помнит, что было в прошлый раз... Фраза to be out of someone’s mind хороша, если вы считаете сказанное (или сделанное) кем-то полнейшей чушью.
А вот еще один вариант этой фразы:
Ну, в общем, парня никто не послушал, и прожорливая игра снова затянула их в параллельный мир… Снова спасать мир. Никто не ожидал этого, что всё пойдет не так, как в прошлый раз. Вместо трех подростков, в игре оказались только два из них, Марта и Фридж, и два дедули.
Один из дедушек решил узнать:
Фраза to turn into
означает "превращаться во что-то" (или в кого-то)
Но гибкость в суставах явно радует обоих дедушек, как и крепкие бедра:
А вот Марта помнит, что они туда не на пикник приехали:
Слово issues
– очень универсальное с кучей значений: это и выпуск журнала, и устье реки, и потомство, и результат. Но в нашем случае, issues
- это проблема, дело.
Например,
Марта продолжает:
Глагол to bust
означает "сломать, разрушать, сломаться".
Например,
И снова интересное выражение:
А вот тут сюрприз - оказывается знакомое нам до боли местоимение it - это не только «оно», но и «вОда», тот, кто водит в играх. В «американских» догонялках можно услышать:
И вот тут появляется всеми любимый неигровой персонаж, запрограммированный на определенные фразы, с простым жизненным девизом: "да" и "нет" не говорить, на вопросы не отвечать, улыбаться и махать:
Дедули, один из которых - неподражаемый Дэнни Де Вито, дают понять, что совершенно не понимают, в чем дело:
Фридж, как опытный игрок, дает дельный совет:
А фраза,кстати, очень полезная. Посмотрите примеры ее использования и смело добавляйте в свой словарный запас:
Это выражение из трейлера тоже прикольное:
Полностью оно звучит как: What in the Sam Hill is that? - Что это за чертовщина такая?
Казалось бы, причем тут какой-то Сэм? Есть несколько теорий происхождения этой фразы, но, если коротко, то это сленговое выражение из американского английского.
Далее, появляется экран со скилами, то есть способностями персонажей в игре:
И тут шуточка из прошлой части. Один из навыков, которым обладает игрок в исполнении Дуэйн Джонсона: smouldering intensity – тлеющая ... эм.. мощность, сила, энергия, глубина. Спасибо русскому дубляжу - испепеляющая харизма. Что мы там про простоту английского языка говорим обычно?
To shut down
– фразовый глагол со значением «отказывать», «отключаться», «закрываться»
Например,
И заканчивается все приятным напевом «All in the wonderful game». А вот действительно ли игра прекрасна, вы можете узнать прямо сейчас - возвращайтесь к началу статьи - раздел "Где посмотреть Джуманджи: Новый Уровень на английском языке" и вперёд! Кстати, не забудьте поделиться своими впечатлениями после просмотра, в комментариях под нашим видео!
Мы всегда советуем нашим подписчикам смотреть фильмы в оригинале. Сложно? Оставляйте заявку на нашем сайте на первый бесплатный урок! У нас есть очень много проектов на ваш выбор, где вы сможете разрушить свой языковой барьер и научиться понимать английский на слух. Все, увидимся на первом бесплатном уроке!